O JORNAL DE RECREIO,Minas ENTREVISTA -
Dr. Luis Carlos
Lima Carpinetti
Em atenção às
nossas perguntas, para uma entrevista, o escritor e professor Luis Carlos Lima
Carpinetti, nos respondeu o seguinte:
"Oi, Marquinho!
Que prazer responder a suas perguntas! Já estava ansioso
para recebê-las.
Vou falar livremente ao responder a suas perguntas,
começando pelo meu berço familiar."
MEUS PAIS :
Sou filho de Francisco de Assis
Carpinetti e de Dona Abigail Lima Carpinetti, bisneto de Maria de Morais Lima e
bisneto de Francesco di Paola Carpinetti. Portanto sou um ameriquítalo, como
diz Ney Matogrosso em sua canção "Inclassificáveis".
Meus pais eram pessoas muito
trabalhadoras e têm um grande cabedal de culturas diversas.
NASCI em 02 de outubro de 1964,
em Recreio. Fui criado por pais de educação elementar e, na época em que
viveram, passaram por muitos sacrifícios,
especialmente a parte da descendência italiana. Meu pai foi ferroviário
desde a época da Estrada de Ferro Leopoldina e se aposentou na época em que
passou a se denominar RFFSA . Era pedreiro nas horas vagas. E minha mãe,
doméstica e agricultora.
MEUS ESTUDOS = Fiz a
minha formação em Recreio, na antiga CNEC, no antigo Grupo Escolar João
Damasceno Ferreira, e no antigo Colégio João XXIII.
Fiz 3 anos do curso de Filosofia
no Seminário Santo Antônio de Juiz de Fora. Depois fiz a graduação em Letras no
antigo ICHL. Fiz meu mestrado na área de Letras, na Universidade Federal de
Juiz de Fora, onde atuo como professor de Latim e Literatura Latina. Alcancei o
título de Doutor em Letras, na área de Letras Clássicas, em 2003, com teseese
sobre São Jerônimo.
MEUS LIVROS =
Dentre os livros publicados, destacam-se prioritariamente traduções. O que é de
minha autoria é "O discurso de Cícero De Haruspicum Responsis", onde
crio um guia de leitura para a obra "Sobre as respostas dos
Arúspices". Tal obra dá conta da arte de adivinhação religiosa da religião
pagã romana, bem como de aspectos políticos, tendo sido publicado pela Editora
Annablume, de São Paulo, em 2013. Já traduzi muitas obras em francês (lembre-se
aí da saudosa Professora Dona Lia de Paula Albuquerque Monteiro), tais como a
Agência para mudar de Vida, de Lorraine
Fouchet, na primeira década do século XXI (Editora Fundamento Educacional, em
2004, São Paulo) . Já traduzi para professores universitários de francês e
outras áreas, curriculum vitae, testamento espiritual dentre outros gêneros.
COMO PROFESSOR
universitário na Faculdade de Letras, traduzi para a Editora Paulus, de São
Paulo, nos últimos 10 anos, quatro
obras: Apologia (de São Jerônimo) contra os livros de Rufino, as Homilias sobre
o Evangelho de Lucas, O Apologético e o Pálio o de Tertuliano. E agora estou em
fase de elaboração das seguintes traduções: "Os espetáculos" de
Tertuliano, o Tratado da Alma e o das Instituições do autor medieval
Cassiodoro. Em todas essas traduções, eu transito pelo latim, o francês, o
inglês, o espanhol, o italiano e também o grego e até do hebraico. Trato de
temas da área de Patrologia, ou Patrística, que são os autores da Igreja Cristã
latina e grega.
AGRADECIMENTOS :
Sou muito grato a tudo de bom que recebi da cidade de
Recreio, seja do ruim seja de muito bom. A parte boa inclui todos os
professores de português, inclusive você, Marquinho, que muitos colegas
consideravam "chato". Mas foi
com você que nos pedia um caderno só para o estudo da gramática, que trabalhava
textos de canções diversas, que devo a vocação do magistério em Letras.
Lembro-me bem da promoção de eventos como a Exartec na escola Olavo Bilac.
Quantas vezes recebi brinde de livros para me exercitar na arte da excelência
em literatura? Eu ainda atuo como professor titular da cadeira de Latim e de
Literatura Latina, na Faculdade de Letras, tendo apresentado um memorial
acadêmico para a obtenção do título. Trabalho para me exercitar cada vez mais
na arte da Literatura e das Línguas Clássicas e manter-me bem, de bom humor,
criativo,e com a mente sã em corpo são. Hoje me vanglorio do legado que recebi,
desta tão importante cidade, Lembro-me de que Recreio se emancipou da condição
de distrito de Leopoldina, no ano de nascimento de minha saudosa mãe. Com meu
árduo trabalho ajudo a muita gente, especialmente os alunos mais pobres da
periferia da cidade de Juiz de Fora e os que para cá se mudam, refugiados
latino-americanos e de outras nacionalidades e de outras partes do Brasil e do
mundo inteiro.
Um grande abraço a todos que colaboraram em minhas conquistas, de alguma forma, e a todos um grande abraço com muito carinho, do Professor Luís Carlos Lima Carpinetti.
Nenhum comentário:
Postar um comentário